domingo, 21 de julio de 2013

Fangirls. (animacion por OnlyLeigh)

Soy una fangirl de la vieja escuela... comencé con poco; pero una fangirl nunca se rinde, y ahora con el maravilloso mundo de tumbrl, tweet, facebook y muchas muchas paginas mas que nos alimentan, nos nutren y hacen mas fácil el seguir una serie, personaje(s) pero viene con un precio: lo fácil que abandonamos, una fangirl nunca se rinde, mutant and proud!!

este vídeo explica de manera divertida lo que una fangirl es :D aunque en ingles... quizás la subtitule o ya este mientras la publico para no perder tan bonito vídeo que con orgullo se llama:

Fangirls.




sábado, 20 de julio de 2013

¿Eres amigo de Dorothy?


Soy una gran fangirl de El Mago de Oz   es mi libro favorito (por L. Frank Baum), mi película favorita; puedo verla en ingles, en español, pero sobre todo en ingles, me gusta mas el idioma original, la voz de Dorothy al cantar es simplemente hermosa. y para poder ser una fangirl orgullosa me gusta saber esos pequeños detalles de producción  sus rumores, y lo que pasaban los actores; pero sobre todo lo que represento Mago de Oz.
Para muchos niños y niñas fue marcador de su infancia algo no mas que un cuento, cuento con tierras mágicas  brujas, tornados que te llevan a lugares extravagantes y si te criaste con la película antes del libro unas bonitas canciones; pero para otros, (niños y adultos) fue mas que un marcador, fue un icono, algo con lo que sentirse identificados.
hablemos de El Mago de Oz  como icono gay.


let's go somewhere over the rainbow

El Mago de Oz es considerada una de las cintas más famosas de todos los tiempos, una película que debes ver; aunque por muchas razones aqui hablare de las que mas me interesan (y es que siempre me ha gustado saber la historia detrás de) y es el hecho de que la película El Mago de Oz, se convirtió en un icono Gay: hablamos de que con esta película la comunidad LGBT.

¿Por qué?

Comencemos´ con la representación de la salida del clóset; ¿que, que,que? podrán pensar; como es que una película "para niños" tiene contenido tan profundo y puede significar otra cosa que lo que a simple vista veo, por favor, como si no sucediera siempre. 

Dorothy lleva una doble vida. Gris y lúgubre en Kansas; colorida y aventurada en Oz,(ejem, a alguien le recuerda acaso como salir del clóset) pero no solo eso, Dorothy, es la típica chica pueblerina que quiere un lugar mas interesante  lejos de casa, una vez en un lugar colorido y desconocido se siente temerosa, vulnerable y sola; pero puede mostrarse fuerte, sincera. 

Veamos esto más profundamente: 

Dorothy emprende un viaje colorido, dejando su represiva vida en la granja (subconsciente voluntaria) y en el camino se encuentra, conoce y hace amigos con personajes "peculiares", que al igual que ella, quieren encontrarse a si mismos, buscar aquello que necesitan (toda una referencia de aceptación a la homosexualidad y la salida del clóset).


Analicemos también la letra de la canción de el León Cobarde: If I had the nerve” (se traduce como "si tuviera el valor")

Yeh, it's sad, believe me, Missy / si, es triste, créame, Srta,
When you're born to be a sissy / cuando naces para ser un cobarde,
Without the vim and verve. / sin el vigor ni el valor.
But I could show my prowess, / pero puedo mostrarte mi destreza,
be a lion not a mou-ess  /  ser un león no un ratón
If I only had the nerve. / si tan solo tuviera el valor.
I'm afraid there's no denyin' / me temo que no puedo negarlo
I'm just a dandelion, / solo soy un diente de león 
A fate I don't deserve. / un destino que merezco.
I'd be brave as a blizzard.../ seria valiente como una tormenta...
I'd be gentle as a lizard.../ gentil como una lagarto...
I'd be clever as a gizzard.../ listo como molleja...
If the Wizard is a Wizard who will serve./ si el mago es un mago a quien servir.
Then I'm sure to get a brain, a heart, a home, the nerve!/ entonces estoy seguro               que tendre un cerebro, un corazon, un hogar, el valor!

Over the rainbow es la canción más conocida de El Mago de Oz;  que describía un lugar imaginario donde los sueños se hacían realidad, y que pronto se convirtió en un himno seudo-oficial de la comunidad gay. el arco-iris, icono de el movimiento gay, en persona!

Añadidos a las letras de las canciones, el guión -que sufrió varias modificaciones y correcciones y que difiere en muchos aspectos de la novela de Baum- está lleno de frases y expresiones con las que una lectura homosexual se acomoda. El Espantapájaros bromea confundiendo a Dorothy cuando se encuentra en una encrucijada del Camino de Baldosas Amarillas diciéndole: “But some people do go both ways!”; la Bruja Malvada del Oeste amenaza a Dorothy: “I’ll get you my pretty and your little dog too!”. Ser muy ostensiblemente homosexual tiene su correspondencia en la expresión: “be as straight as the Yellow Brick Road!”, sirvan estos por dar sólo algunos ejemplos usados más frecuentemente en el argot gay norteamericano.
Amigo de Dorothy
En los años 1950"ser amigo de Dorothy" fue un código utilizado en la comunidad norteamericana que equivalía a ser gay.  Hay un primer elemento que no procede de la película, sino que surge en Inglaterra a raíz de la publicación de la novela de L. Frank Baum, en los primeros años del siglo XX: la expresión “friend of Dorothy”. Una mujer llamada Dorothy King se hizo famosa en Londres por la tendencia a dejarse ver acompañada de hombres homosexuales, y en las veladas que organizaba, la mayoría de los invitados eran oficiales de marina. Bailaban, cantaban e interpretaban parodias vestidos de mujer, de tal manera que estos oficiales pronto empezaron a reconocerse y ser reconocidos como “amigos de Dorothy”.



Judy Garland (la actriz que interpreto a Dorothy) fue adorada por los fans gays durante toda su carrera, pero su conexión con el mundo de la homosexualidad no terminaba ahí:su propio padre, Frank Gumm, era un homosexual en el armario y su descubridor para la MGM, Roger Edens, también era gay. Dos de sus maridos, Vicente Minnelli y Mark Herron, eran gays.
sin olvidar el movimiento que se levanto el día de su funeral, donde la comunidad LGTB se levanto contra una redada exigiendo derechos, reconocimiento e igualdad.


en fin; descubrir pequeños detalles como estos, hacen que me guste mas la pelicula, saber que tiene tantos significados, tanto de lo que no me doy cuenta pero que esta alli, listo para ser visto y ser tomado con orgullo. 

Never End.


~~~~~~~~~~~~~~~
¿quieres saber más? un extenso y mas profundo analisis por Alfonso Ceballos Muñoz.

Quieres saber sobre peliculas en el armario... hablemos de eso en otra ocacion ,en fangirl talk.

jueves, 11 de julio de 2013

Introducción: sobre la chachara de una fangirl retirada

Los blogs hermosos diarios electrónicos, donde todos somos críticos, donde nuestra opinión y anécdotas importan. comencemos a contar mi historia.

Hace unos años, todo mi tiempo libre estaba dedicado al anime, sobre todo al Yaoi, leía toda la tare, buscaba nuevos ovas, intentaba aprender japones, chino e incluso coreano para poder leer los RAWs (que son las paginas del manga escaneadas en su idioma original, que aun no han sido traducidas a los otros idiomas), me la pasaba en foros, descargaba juegos que no entendía solo por que tenia chicos guapos. 
Yo era (y aun lo soy) una Fangirl en toda la expresión; no me hacia falta la típica camisa hecha por ti que reza "I <3 yaoi" ¿qué fue lo que paso? mi tiempo se acorto, tenia mas responsabilidades y el poco tiempo libre -mi corazón Fangirl se avergüenza en decirlo- no lo ocupaba en yaoi, ni siquiera en anime, ¿a dónde quiero llegar con esto? siempre me ha gustado escribir, pero nunca he tenido la constancia de un diario, así que, ¿por qué no algo en Internet? algo que permanezca en la red, al menos hasta que skynet se apodere de ella (vamos! puede pasar) quiero contarles mi historia, mis mangas favoritos yaoi, mis menos favoritos, mis autoras, recomendaciones (por supuesto con links para que puedan conocerlos) pero no solo eso, hablemos de música, bandas (que tienen mucho Bromance), de series (la hermosa tensión sexual que las Fangirls solo vemos, pero hey! recuerdan la de Mulder & skully?) y ya que estamos en eso un diccionario Fangirl donde les explicare querida los términos que acabo de usar y su correcto uso.

y ¿por qué? porque creo firmemente, que las fangirls podemos tener mas de un gusto, y aun así no dejar de ser fangirl.

~see you in the space cowboy ~